The fǎnqiè of " 屌" ( 丁了切) and the fǎnqiè of " simplified Chinese: 鸟 traditional Chinese: 鳥" ( 都了切) denoted the same pronunciation both began with a voiceless unaspirated alveolar stop (/t/ in IPA and d in pinyin) and the same vowel and tone. Note: One should note that in Middle Chinese the words for 屌 and 鳥 were homophones. Formerly Internet slang, now a popular word often used in self-mockery (lit. diǎosī ( 屌丝 屌絲) = originally meant male pubic hair, but means an unprivileged nobody.bāopí ( 包皮) = foreskin (literally: wrapper).guītóu ( 龟头 龜頭) = turtle's head (glans/penis)."little bird"), often simplified to niǎo ( 鳥 'bird') xiǎo niǎo ( 小鸟 小鳥) = used by people (mostly children) in Taiwan, Malaysia, and Singapore to mean penis (lit.nà huó er ( 那活儿 那活兒) = penis, usually seen in novels/fictions."second in the family", "little brother")
![hot big squirt gay men hot big squirt gay men](https://thumb-v0.xhcdn.com/a/zhGmSyJAn1GKwl0cnKqZcA/009/477/940/2000x2000.8.jpg)
It was misinterpreted as luǎn ( 卵) by Mandarin speakers, though sometimes " 卵" is used instead for euphemism.
![hot big squirt gay men hot big squirt gay men](https://m5p9f4s6.stackpathcdn.com/wp-content/uploads/2016/07/2-3-450x545.jpg)
![hot big squirt gay men hot big squirt gay men](https://icdn03.gaymaletube.name/62741/3137047_4.jpg)
Slang words for the penis refer to it literally, and are not necessarily negative words: As in English, many Mandarin Chinese slang terms involve the genitalia or other sexual terms.